Wednesday, April 18, 2007

Examen

Al final, esta carrera esta terminado, o, lo espero. Hice mi final examen hoy y creo que ha ido bien. Aqui tenemos una parte de mi examen de espanol, no sé si lo hice bien pero tuve mucha placer hacer lo. No mira a los errores porque lo escribi muy rapido pero ya habia pasado la clase.


Unas de las preguntas des examen era:

Minimo: 200 palabras y 20 verbos diferentes; contar la historia en pasado. Invente la continuación: " Hacia las 7 de la tarde del martes 24 de abril de 1997, estaba leyendo una novela policia en el salón de mi casa de Madrid, cuando recibí la visita de mi hermana Claudia. Hacía más de 12 años que no la veía, desde que se fue a vivir a la India con Gabriel su novio. Me sorprendió mucho su aspecto, al contrario de cuando se marchó, vestía de forma muy elegante...

Aqui es mi texto:


-Ola hermana¿Qué tal? Cómo has cambiado, a primer vista no te he reconocido." le dije.

-Es una larga historia. ¿Tienes tiempo? me contesto.

-!Si! Cuentame todo. " responde.

-¿Cuando fue la ultima vez que nos vimos? ! A si!, hace 12 años! Como lo sabes, nos fuimos, Gabriel y yo, a la India para abrir un negocio de aceite. Pero en poco tiempo, nuestro negocio cerro. Los Indios cocinan con mantequilla y no quisieron de nuestra aceite. Pero teniamos algunos euro en la caja y la vida no era muy cara. Entonces, decidiamos de viajar en India. Nos compramos un coche y fuimos a visitar las pronvincias cercanas de Bombey. Al principio todo iba bien, fuimos a ver el Taj-mahal, el mar y algunas otras atracciones turisticas de India. Un año despues nuestra llegade, nos encontraron cerca del Pakistan, allí fue terrible. Nos robaron algunos colón y nos dejaron solo nuestras ropas, un poco de aceite y de pimientos. Como no teniamos un duro ni un papel de identidad no podiamos volver a Bombey.

-“¡Anda! Que historia increible. Tengo sed ¿quieres algo para beber?” pregunte

-“No, gracias.”respondio

Me fui a la cocina y volvi con un vaso de sumo.

-“¿Donde estaba? ¡A si! En un año, habiamos aprendido a hablar “indios” entonces fuimos capable de pedir un tejado para la noche. La familia que tenia la casa era muy pobre pero tenia un gran corazon. Nos dijeron que podiamos quedarnos aqui el tiempo que era necesario para encontrar una solución. Para montrar nuestra gratituda, compartimos los trabajos de la casa. Un dia, la hija me pregunto si podia dar a comer a los gatos. Mi sorpresa fue grande cuando vei que la comida de los gatos era pulpo. Pregunté a la hija porque era asi. Me contesto que los Indios no gustaban la sabor del pulpo y que entonces era comida para gatos desde siempre. Esa noche, cociné pulpo a la gallega y toda la familia lo gusto. Ahora tenemos ochos pulperias en la India y estamos muy ricos. La mala suerte se convertio en suerte.”

Asi es lo que me dijo mi hermana.

5 comments:

Felix said...

Joder tío, ¡cómo has mejorado! Ya me gustaría a mi escribir tan bien en francés como tú en español. Enhorabuena seguro que apruebas.

Enchantement-Ben said...

Joder Antoine, eres increible!!!
Me ha encantado, no vas a aprobar, vas a sacar una pedazo de nota.

Y muy buena la historia, quería más...

Puedes hacer como la protagonista, ya te imagino montando una pulperia en Quebec, seguro q te haces de oro.

Pablo Pazos said...

Que bueno Toni! tu español esta muy bien ya y además las historia es buenísima, lo de las pulperías...jejeje. ¿Pero que significa "nos robaron algunos colón"? no lo entendí. saludos

pescaitofrito said...

que buena esa esa historia!!Muchas risas. Felicidades x acabar la carrera! Lo tuyo son los idiomas, dejate de business y vente p'aca a comer pulpico y sobrasada.

Antoine said...

salut pablo, le truc des colon, c que je me rappelais que nous avions parler de christophe colon pis tu m'avais dit que colon c aussi des gens de pueblo, des villageois. Un mot un peu pejoratif, je croyais.